الاتساق المعجمي في قصتين قصيرتين مختارتين انكليزية و عربية pdf

تفاصيل الدراسة

الاتساق المعجمي في قصتين قصيرتين مختارتين انكليزية و عربية pdf
0

0المراجعات

الاتساق المعجمي في قصتين قصيرتين مختارتين انكليزية و عربية pdf

ملخص الدراسة:

تتعامل هذه الراسة مع الأتساق المعجمي على انه وسيلة مهمة في تكوين النص وهي تحلل انواع روابط التناسق المعجمي في نصين أدبيين متشابهين من اللغة الأنكليزية واللغة العربية. وتم استقصاء تلك الروابط بنوعيها : التكرار والمصاحبة المعجمية. وقد توصلت هذه الراسة الى بعض النتائج، منها ما أكد فرضياتهاالثلاث الاولى مثل: أ) نسبة التكرار في النص العربي اعلى منها في النص الأنكليزي (84.210 الى 70.10)، ب)نسبة تكرار نفس الكلمات في النص العربي العربي اعلى منها في النص الأنكليزي (52.226% الى 43.478%)، ج) نسبة تكرار المرادفات في النص الأنكليزي اعلى منها في النص العربي (15.217 الى 9.716%). د) اما الفرضية الرابعة " روابط الأتساق المعجمية اكثر كثافة في النص الأدبي الأنكليزي منها في النص الأدبي العربي" فأنها لم تتحقق. يستند أحد اهداف هذه الدراسة الرئيسة على رغبة التحقق من قابلية تطبيق الاتساق في تحليل النصوص العربية وعدم اقتصارة على النصوص الأنكليزية كما يوحي بذلك كتاب هاليدي و حسن (1976) " الأتساق في اللغة الأنكليزية" وأن التكرار المعجمي شائع في اللغتين الأنكليزية والعربية. اما بقية الأهداف فقد تضمنتها الفرضيات. Key Words: Cohesion; Text; Tie- Lexical Cohesion; Reiteration-Collocationمفاتيح الكلمات: الاتساق- النص- الرابط- الاتساق المعجمي- التكرار- المصاحبة المعجمي.

خصائص الدراسة

  • المؤلف

    م. د. مهدي خلف حسن الجنابي

  • سنة النشر

    2013

  • الناشر:

    مجلة الاستاذ - جامعة بغداد

  • المجلد/العدد:

    المجلد 2 ، العدد 207

  • المصدر:

    المجلات الاكاديمية العلمية العراقية

  • الصفحات:

    الصفحات 61-88

  • نوع المحتوى:

    بحث علمي

  • اللغة:

    العربية

  • ISSN:

    2518-9263

  • محكمة:

    نعم

  • الدولة:

    العراق

  • النص:

    دراسة كاملة

  • نوع الملف:

    pdf

معلومات الوصول

0المراجعات

أترك تقييمك

درجة تقييم